Para follar, para apoyar
Mar. 5th, 2009 12:21 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
«Туризм – является важнейшим аспектом испанско-российских отношений. Потому его необходимо стимулировать, разивать и ебать... То есть поддерживать»
Х. Р. Сапатеро на встрече с Д. А. Медведевым.
Очень странная оговорка испанского премьера.
Не Оборону, не Равноправие, не ЖКХ на худой конец. А именно Туризм...

no subject
Date: 2009-03-13 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-13 04:57 pm (UTC)причем знаю что j это х, а привыкнуть не могу
больше 4-х языков уже не лезет
no subject
Date: 2009-03-13 05:37 pm (UTC)вспомнила, не об оговорках, но об прононсе, и тоже в разрезе испанско-русских сношений :)).
Как известно, звука "в" в испанском языке нет, что "v" что "b" читается одинаково "б".
Учтите, что на концевой закрытый слог по правилам падает ударение, и попробуйте представить, как произносят испанцы фысокое имя Vladimir (Putin). Фамилию говорят правильно - если слово оканчивается на "н", ударение приходится на предпоследний.
А русских они в одной юморной передачке вообще обозвали (кашмар!) - "hijos de Putin" :)))))))).
no subject
Date: 2009-03-13 05:43 pm (UTC)**как произносят испанцы фысокое имя Vladimir
На слух не воспринимается. Кажется что В.
Во всяком случае Валенсия когда говорят - слышится В
no subject
Date: 2009-03-13 05:47 pm (UTC)\\\
Это нам слышится "в" в Валенсии, бо мы его ожидаем )).
no subject
Date: 2009-03-13 05:53 pm (UTC)Не знаю, может быть.
Премьера бывшего Оснара произносили как Онар. Футболиста Стоичкова, как Стоиков
На самом деле это все ерунда. Мне недавно поляк рассказал как правильно произносить фамилию Валенса по-польски. Я долго тренировался, привыкая, к тому что Л - это растянутая мягкая W(польская Л с омляутом), а Н там подразумеватся, но не произносится. Так что, все языки дислективны в чем-то)
no subject
Date: 2009-03-13 06:03 pm (UTC)а мне приходилось слышать "Стоицков" (наподобие) и "Аthна" - это бывший прези Aznar то есть :)).
О, я в курсе насчет Валенсы, я же из Львова :)). Там не то чтобы не произносится "н" - там эта которая "е" с завитушкой - она оченннь ннннносовая. На письме не объяснить, но мне лично она похожа на концевое -ng в инглише. то, которое в транскрипции со слоновьим хоботом :)).
no subject
Date: 2009-03-13 06:17 pm (UTC)какие андалусийцы. я никогда не был в Андалусии). Каталония, Канары, Балеары, Наварра, Страна Басков - вот и вся моя Испания))
Я это по ТВ слышал) TVE у нас вещает. Я иногда включаю, как дурак. Просто картинки посмотреть)) Именно там Онар мне слышалось
А насчет "th" - так там именно так С и произносят - Барthелона говорят) Я вообще чистого С от дикторов не слышу. всегда th
Там же вроде по кастильски все)
no subject
Date: 2009-03-13 07:01 pm (UTC)Есть "с", есть в кастильском. Но они - чтó делают? они шикают! "Паиш Башко" :)). Звука "ш" собственно у них нет (ни "ж", ни "ы"... шо за фонетика нищая!), вот "с" и обшипящивается.
А андалусийцы по всей Испании обитают... и экстремадурцы. Это их внутренние иммигранты, послевоенные. Юг Испании же был всегда беден, по сравнению с Мадридом, Доностья, Барселоной. Они до сих пор из Кордобы, из Гранады ездят - во Францию! на вендимию - виноград собирать!! Теперь, с связи с кризисом, говорят, наконец-то в сельское хозяйство придет-таки батрак - испанский )), а не марокканский, не польский, не румынский. (Наших не называю, бо сравнительно мало ))
no subject
Date: 2009-03-13 07:34 pm (UTC)Но где C всегда говорятт th ?
ну ладно мароканских. а что, румынских или польских гастарбайтеров больше чем украинских ?
no subject
Date: 2009-03-13 11:52 pm (UTC)где С - там все точь-в-точь как в латыни, только вместо "ц" - th.
Перед а, о, u и согласными - "к".
Перед e, i - th.
Z - всегда th.
Концевое D - тоже th. Или выпадает. Часто в середине слова D - th _звонкое_.
Когда при озвучке фильмов имитируют иностранный акцент, особенной русский, выговаривают "S" между гласными как "ззз", с нажимом. Этого звука у них тоже нет ("чего ни хватишься..."(с))))
Впрочем, все равно легко. Главное русским - не "акать", четко и одинаково выговаривать все гласные независимо от ударения. В этом украинцам легче.
Еще легче полякам - как ни странно, хоть и славянский язык, а с испанским очень много непостижимого сходства. Возможно, обилие латинских слов в польском, благодаря католицизму, играет.
///ну ладно мароканских. а что, румынских или польских гастарбайтеров больше чем украинских ?///
;))) это распространенное, но заблуждение - что вся Украина в Испанию-Италию ломанулась. Больше всего украинцев на заработках, конечно, в России. А здесь - столько же, сколько и русских, даже не всегда упоминают в статистике.
Вы учтите, что поляки сюда ездиют уже лет двадцать, ну, румыны чуток меньше. Второе поколение выросло, свои негоции и все такое. А сейчас вообще - границы открыты, визы не нужны, в отличие от украинцев.
Так что не сравнить.
Но больше всего и не марокканцев, а латиноамериканцев, конечно. Эквадор, Колумбия представлены обильнее всего.
no subject
Date: 2009-03-14 10:02 am (UTC)Поляки в большей степени облюовали Британию и Ирландию(вот их второй форпост). Поэтому и удивительно слышать что их в Испании больше чем украинцев.
А про латиносов и марокканцев - тут вопросов нет. этноическая и территориальная близость
не акать - это нам хорошо известно. почти ни в одном языке не акают. знаю что украинцам легче дается акцент и у нас.
no subject
Date: 2009-03-14 12:36 pm (UTC)(заметила прелюбопытнейшую вещь - этническую принадлежность женщины (средней представительницы) можно легко идентифицировать в толпе, даже не глядя на фейс и цвет кожи\волос - по очертаниям, так сказать, кормовой части :о)))), безошибочно узнавала наших по хвигурам)
Но на улице со мной почему-то чаще заговаривают по-польски и по-румынски, чем по-нашему :). Изумляюсь просто. То ли это их диаспора больше тяготеет к "слипанию", а наши осторожнее, то ли у меня с лицом что-то :).
Может, Вы просто одно время "вирізняли" в южноевропейской толпе украинский язык лучше, чем болгарский или румынский?
Бо последние товарищи не просто эмигранты - это уже почти исход. Засилье румынских цыган - государственная проблема Италии, если СМИ не врут. Впрочем, наверное, не врут, здесь почти то же.
конечно, в каждом регионе страны и населенном пункте свои флюктуации, свои "гетто".
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-03-14 01:11 am (UTC)выше я не совсем внятно выразилась.
no subject
Date: 2009-03-13 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-13 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-13 05:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-13 05:46 pm (UTC)Наших земляков там много уже.
Я там, конечно, не жил. И языка не знаю. Но страну почему-то очень люблю. Историю, архитектуру, природу, футбол, дух. Бывал несколько раз, в разных регионах...
no subject
Date: 2009-03-13 05:56 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-13 06:00 pm (UTC)ну что маме рассказывали я не знаю. я-то был там отдельно от мамы и совсем в другое время. да своим ходом, без экскурсий. не помню про мальчиков. а что ? надеюсь не кастрированные ?)
no subject
Date: 2009-03-13 06:09 pm (UTC)Совсем-совсем недавно в Испании вообще все школьное образование, традиционно, было в руках у церкви.
no subject
Date: 2009-03-13 06:20 pm (UTC)Не. Про Монтсеррат помню только что
1) очень красиво(красивее всей Барселоны)
2) Игнасио Лойола получил чудесное исцеление у Черной Мадонны(то что я просил - не сбылось). наверно надо стоять было как Лойола всю ночь на коленях)
no subject
Date: 2009-03-13 07:06 pm (UTC)оно все не так страшно как кажется. И учителей мужчин сравнительно много, что не может не. Очень еще трогательно, что есть мужчины - воспитатели в детсаду! ну просто прелесть!
(противным назидательным тоном): не Игнасио, а Иньиго. Он же баск.
Так странно - мы из домшнего чтения привыкли к отрицательной коннотации слова "иезуит", а про колпаки с прорезями для глаз на религиозных шествиях я вообще молчу - аутодафе и аутодафе... Здесь, на месте, все воспринимается по-другому.
no subject
Date: 2009-03-13 07:38 pm (UTC)ну то советская коннотация. иезуит синоним подлости. а вообще самый приличный орден, конечно) жгли в основном доминиканцы. до иезуитов
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: