Чуден южно-израильский лес
в январе. Трава режет глаз ирландской насыщенностью салатового. Хрупкие сосёнки отбрасывают тени на залитой солнцем поляне, как в пейзажах Куинджи. Холмистый ковер вышит узором из приземистых зарослей горной фиалки, усыпан белым камнем. Когда пастораль дополняет, мелькающий белой попкой олень – хочется остановить мгновение навсегда…
Увы. Солнце затерялось среди сосен вслед за оленем, цвета поблекли. В глаза бросились редкие кактусы, да черепахи с таинственной магрибской вязью на панцирях, грозящие своим энурезом пытливому натуралисту…
С грибами – так себе. Не Галилея и не Иерусалим. Маслята еще не подошли, тёмно-серая рядовка лишь в марте, при соответствующей погоде. Едим, что бог послал…
Сотруднику-израильтянину рассказываю, что употребляю в пищу грибы, названия которых не знаю.
Сотрудник с ужасом внимает. Говорю, что в каталоге грибов не нашел ничего похожего. Он успокаивается – «А-а-а, так в лесу выдают каталоги»…
Увы. Солнце затерялось среди сосен вслед за оленем, цвета поблекли. В глаза бросились редкие кактусы, да черепахи с таинственной магрибской вязью на панцирях, грозящие своим энурезом пытливому натуралисту…
С грибами – так себе. Не Галилея и не Иерусалим. Маслята еще не подошли, тёмно-серая рядовка лишь в марте, при соответствующей погоде. Едим, что бог послал…
Сотруднику-израильтянину рассказываю, что употребляю в пищу грибы, названия которых не знаю.
Сотрудник с ужасом внимает. Говорю, что в каталоге грибов не нашел ничего похожего. Он успокаивается – «А-а-а, так в лесу выдают каталоги»…
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)